2012-04-01から1ヶ月間の記事一覧

中国語の辞書 その8 その他 その1

中国語の辞書の番外編である。語学関連でも、ストレートな 中日・日中ではないもの、また語学関連以外の分野のもの、 いずれもユニークな辞書というのは多いもので、いつも 助けられている。 31.中日・日中貿易用語辞典 東方書店 藤本恒 他編 4500円 2006…

記憶力

今回は中国語と直接関係ない、脱線話。3年ほど前に立て続けに 3冊ほど、記憶力・記憶術に関する本を読んだ。脳の研究が 盛んに言われ、大型書店にも専門コーナーができて、山のように 類書が積み上げられ、一大ブームを巻き起こしたことがあった。 最近はさ…

イントネーションと区切り

自分が話す外国語が、相手に通じるかどうか、非常に気になる ところである。せっかく勉強した外国語を話してみて、通じ なかった、という経験は誰しもお持ちではないだろうか。 考えられる原因を書き出してみる。 1.発音が悪い(中国語で言えば、ピンイン…

またまた深く反省

3月末に中検を受けた当日に深く反省し、そのことを詳しく ブログに書いたが、昨日通知を受け取って、また改めて 反省した。しかし今回は通知の届くのが、とても速かった。 受験票はつい先週、届いたので、通知の方はたぶん5月中旬 くらいだろうと構えていた…

中国語の辞書 その7 図解辞典

ヨーロッパの言語で図解辞典といえば、DudenやLarousseが有名で すぐに思い浮かぶが、中国語となると、不思議と長い間、これが なかった。20年前に出た下記のものが最初である。去年も類書が 出版されたが、あきれるほどチャチで、大型書店に出向いて、 手に…

中国語の辞書 その6 日中辞典

日中辞典は、中日辞典に比べて利用回数がずっと少ない。 私の場合、100分の一ぐらいではないかと思う。理由は いろいろある。読解の勉強量の方が作文より多い、中国語の 場合、単語が全てわかっても、コロケーションその他の 要素が大きく、すぐに作文に結び…

中国語の辞書 その5 成語辞典

成語は、文章語はもちろんのこと、中国語の日常会話でも、 頻繁に登場する。決して特異なものではない。もし相手が 成語を全然使わなかったら、外国人と話をしていることを 意識して、手加減してくれていると理解して差し支えない。 中級をクリアして更に上…

中国語の辞書 その4 新語辞典

新語・流行語の類は「百度」や「谷歌」で調べるのが 手っ取り早い。しかし私はこの分野でも、紙の辞書に 頼っている。それで解決しない場合だけ、ネットで調べる。 新語辞典は、それぞれ編集方針が異なり、採録されて いる単語が本によって全然違う。それが…

中国語の辞書 その3

中国語の辞書の紹介を続ける。7冊目から。7.白水社中国語辞典語学本をシリーズで出すのが得意な白水社の辞書。エクスプレス シリーズなどは有名でご存知の方も多いと思う。私の学生時代は、 フランス語でお世話になったが、中国語関係の出版もそこそこあ…

中国語の辞書 その2

中国語の辞書の紹介を続ける。5冊目から。 5. 角川書店中国語大辞典 上・下巻 巨大な辞書で、しかも2巻本である。各1冊の重さは3kgある。 大きさを見てもらうために、写真を掲げる。比較に使っている のは、1.の講談社の辞書である。 見出し語がい…

中国語の辞書 その1

およそ中国語に関係があって、「辞典」と名がついているものは、 迷わず全て購入する。中国語で出版されたものは、「词典」と 書いてあるものが多い。総数は100冊を超えるので、全てを 紹介することはできないが、自分の単語帳を作成したりするときの 常…

ネイティブ

日本語を系統だてて、外国人に教えようとしたことの ある人は、よく理解されていると思うが、これは大変に 骨の折れることだと思う。教師になる試験があり、 大学に専門課程があるぐらいなので、シロウトがただ 単に日本人であるという理由だけで、簡単に成…

単語帳を作る

自分で読み返してみても、あまり面白くないブログなので、 読んでくださる方は多くないだろうと踏んでいたところ、 最近になってさまざまな方から、コメントをいただける ようになった。とても有り難いことだと思う。中には、 わざわざ資料に当たって調べた…

私の留学体験記

学生の頃、外国へ1年間、留学したことがある。今でも若干 さしさわりがあるので、「某国」としておく。でも勘のいい方、 外国の事情にお詳しい方は文の内容から、おおかたどこの国か 想像がつくかと思う。 某国語は今でこそ、猫も杓子もオタマジャクシも勉強…

語学留学

出版社に勤める友人から聞いた話だが、語学書を出版するときは、 「留学」、「ネイティブ」という言葉が非常に有効で、これらを 本の帯に適宜、散りばめるだけで、本の売れ行きが3割は違って くるそうだ。ことほどさように、日本人は「留学」に憧れ、 「ネイ…

花红柳绿人戏水

清明三连休的最后一天,天公作美,我跟朋友们约好,到一所郊区的公园去欣赏正在盛开的樱花。公园位于市北面,坐地铁去也需一个半小时。公园包括植物园,娱乐园,剧场等各种设施,是节日郊游的好去处。当日正值 ”樱花节”,从附近的地铁站开始,一直到园内的樱…

海宁皮革城

半夜我被一场雷声惊醒了。朦胧中,下床如厕。推窗凭栏,放眼楼下, 外面风雨交加,雷声震天。我闷着回卧室,再次入睡。 早上六点我被闹钟惊醒了。我啃着已经硬了的面包小块,跟太太一起,连忙 褰到了客运站。45座的金龙客车8点整离开了上体旅游集散中心。时…

気と声

中国語では有気音と無気音を習う。呼び名こそ違え、朝鮮語の 激音と平音も全く同じものである。日本語では、この区別が ないかわりに、有声音(濁音)と無声音(清音)の区別がある。 これを表にまとめると下のようになる。bp系の音を例にとる。 A B 1 …

大先生

7年ほど前のことである。あまりにも、試験に落ちまくるので、 なんとかして対策を立てなければいけないのではないかと、真剣に 悩んだことがある。まず、本の類を当たってみた。中検準4級や ドラクエの攻略本は山のようにあるのに、1級の対策本は全くこの…