HSK口試

さて、2つ目の試験は同じ日、同じ場所で行われた口試。午後一番で
初級、3時ごろから中級、私の受けた高級口試は何と夜の帳も降りた
午後6時20分からだった。参加者はたったの7人、昼間の試験から
みると、激減状態である。留学生の試験監督は4人いて、機械操作など
懇切丁寧に説明してくれた。試験時間は44分と非常に短い。そのうち
20分はボイスレコーダーの使用説明に費やされるので、実質試験は
20分強。試験は1cm四方ぐらいのSDカードをはめこんだボイス
レコーダーに回答を吹き込んでいく形で進行する。7人が広い教室の
片隅に集まって受験するので、他の人の声も丸聞こえの状態で
録音していく。で、この試験内容だが、自分が小学校1年生以来、
受けた試験の中で、最も出来が悪かった。当然不合格は間違い
ないが、内容が悪すぎる。試験は3つの部分から構成されていて、
第1部分(3問)、第2部分(1問)、第3部分(2問)となっている。
まず第2、第3部分について紹介する。第2が始まる前に10分の
準備時間が与えられる。これがあるおかげで、第2と第3は楽勝
である。第2は、紙面に書かれた文章を朗読すること。平易な文章で、
読めない字、知らない単語はひとつもなく、1回だけ、口パク少女の
ように練習した。抑揚をつけ感情豊かに、速度にも注意しながら、
読めるように練習する、そういう余裕があった。自信を持って
吹き込んだ。次に第3部分は、同じく紙面に問題が印刷してある。
第1問は「今後5年間のあなたの人生計画について述べてください」。
第2問は「電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか。また
その理由は?」という調子で、それぞれについて2分間ずつしゃべり
録音する。これらも上述の準備時間に、紙に作文しておき、あとは
それを朗読するだけである。2分程度の分量なら、なんとかなる。
さあて、問題の第1部分。これが全くできなかった。この部分は
間違いなくカンペキに零点だろう。内容はCDプレーヤーから
流れてきた中国語の文を復唱するだけ、いとも簡単に聞こえるが、

1.読み上げるスピードがむちゃくちゃに速い(中検の聴解の
2倍速くらい)
2.分量が多い(文字にすれば200文字くらい、これが1番のネック)
3.「音」で受けて、「音」で返す、ピンイン、漢字など文字類は
一切介在させない

第1問の内容は「ある日、ライオン君が歩いていると、うさぎさんが
昼寝をしていた。ちょうどおなかがすいていたので、うさぎさんを
食っちまおうと思った。ところがそのとき、目の前を、おいしそうな
鹿が横切ったので、ライオン君は急きょ予定を変更して、鹿を
追いかけた。しかし、鹿はすばしこく、ライオン君も必死に走った
けれど、どうしても追いつけなかった。仕方なく元の場所に戻って
きて、うさぎさんを食べようとしたが、うさぎさんももう見当たら
なかった。ライオン君、反省することしきり・・・」という調子。
特に難問ではないが、上述の3条件のもと、この問題をやると
とたんに苦しくなる。この第1問は、私も含めて、大いに不完全
ながらみんなブツブツと録音した。ところが、第2問は恥ずかし
ながら、全く聞き取れなかった。ときどき「酒」とか「汚水」とか
いう単語が耳で認識された程度で、なんの話か分からなかったし、
ましてや復唱なんて、とんでもなかった。残る6人の受験生も同様で
、2問目終了後、誰も一語も発しなかった。異常事態である。
不気味な2分間の沈黙が流れた。試験監督たちも急にそわそわ
し始め、互いに目を見合わせながら「アンタら、なんでもええから
、なんかしゃべりいな。」と言いたそうにしていた。3問めも全く
同様で、静謐のうちに時は流れ、重苦しい雰囲気の中、第1部分は
終了した。おそらくわれら7人の同志全員が不合格ではないだろうか、
と思う。今度は12月に実施されるそうで、是非リベンジしたい。
つらつら思うに、この「復唱」というヤツは、要するに専門の
通訳者になるための練習の一つとして存在しているという認識を
している。シャドウイングだのリプロダクションなどという、
専門用語はよく耳にする。しかし1回の発話の中で、情報量が
極端に多ければ、絶対に聞き手、話し手ともに、確認しながら
進めていくはずで、一方的に高速の音声が延延と流れていくことは
ないと思う。上記1.2.3.が共時的に出現するのは不自然で、
ひどく非日常的な行為だと思う。こんな試験をまた、なんで
再受験するのかと尋ねられれば、登山家のように「そこに山が
あるからだ」と答えるぐらいしかない。まあ、とにかく至急対策を
立てなければいけない。

★本日の学習進捗状況
音読、1課だけ進む。

1.単語帳(Campus Wide)
11冊目 64ページ目(全69ページ、1ページに30単語)

2.「杜拉拉升职记」(8〜261ページ)
261ページ目  読了

3.日中・中日翻訳トレーニングブック(90~146ページ)
121ページ目

4.茉莉花 2回目音読完了。3回目。13ページ目。

5.HSK6級過去問第1回〜第3回及び中検準1級過去問2009年と2010年全部(64回〜69回)。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村