習い始めの頃、日本語と同じ漢字なのに表す意味が違う、という 点に興味を惹かれ、同形異義語を調べまくっていた(簡体字による 差異は考慮しない。「農業」と「农业」は同じ漢字として考える)。 自動車のことを、「汽车」と表現したり、「手纸」は、ちり紙、…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。